美味しいをフランス語のスラングで!若者が使うヤバい・最高など最新表現20選

この記事ではアフィリエイトプログラムを利用して商品を紹介しています。アマゾンアソシエイトプログラムに参加しています。

「フランス語で美味しいってなんて言うの?」と聞かれたら、真っ先に思い浮かぶのは「C’est bon(セ・ボン)」ですよね。でも、フランス人の友達と食事をしているときや、Instagramでパリの最新スイーツを見かけたとき、毎回「C’est bon」だけではちょっと物足りないと感じることはありませんか?

日本語でも、本当に美味しいものを食べたときは「美味しい」より「ヤバい」「これ神!」なんて言葉が自然と出てくるはず。実はフランス語にも、教科書には載っていないけれど、若者が日常的に使っている「めちゃくちゃ美味しい」を意味するスラングがたくさんあります。

今回は、現地ネイティブがSNSや会話で連発している、最新の「美味しい」のスラング表現をたっぷりご紹介します。これを使いこなせば、あなたのフランス語が一気にこなれて聞こえるようになりますよ!


1. 現代フランス語の「ヤバい」の代名詞!衝撃の旨さを伝える表現

まずは、日本語の「ヤバい」「最高」に最も近い、感情が爆発したときのスラングから見ていきましょう。

C’est une tuerie !(セ・テュヌ・テュリー)

いま、フランスの若者が最も多用する「美味しい」のスラングといえばこれです。「tuerie」はもともと「虐殺」という物騒な意味を持つ言葉ですが、転じて「死ぬほど美味しい」「衝撃的な旨さ」という意味で使われます。

一口食べて目を見開くような美味しさに出会ったら、迷わず「C’est une tuerie !」と言ってみてください。

C’est une dinguerie !(セ・テュヌ・ダングリー)

「dinguerie」は「狂気」や「ありえないこと」を意味します。料理に対して使うと「狂おしいほど美味しい」「ありえないくらい旨い」というニュアンスになります。

「これ、どうやって作ったの?ヤバすぎ!」という驚きを含めた称賛にぴったりな表現です。

C’est de la frappe !(セ・ドゥ・ラ・フラップ)

もともとはストリート界隈の言葉で「強烈な一撃」を意味しますが、現在では「最高品質」「超イケてる」という意味で広く使われています。

ガツンとパンチの効いた味の料理や、文句なしにクオリティが高い食事に対して使われる、かなり今風のスラングです。


2. 若者言葉の定番!「逆さ言葉(ヴェルラン)」と強調表現

フランスの若者文化には、単語の音を入れ替えて話す「Verlan(ヴェルラン)」という独特のスラング文化があります。これを知っていると、一気にネイティブ感が増します。

C’est ouf !(セ・ウフ)

これは「fou(狂っている・すごい)」の音を入れ替えた表現です。食べ物だけでなく、映画や景色など何にでも使えますが、食事中に「C’est trop ouf !(これ、マジでヤバいね)」と言うのは非常に一般的です。

C’est trop bon !(セ・トロ・ボン)

厳密にはスラングではありませんが、使い方がスラング的です。本来「trop」は「~すぎる(too much)」という否定的な意味で使われる副詞ですが、若者はこれを「very」の意味でポジティブに使います。

「C’est trop bon !」は、日常会話で最も耳にする「めちゃウマ!」の表現です。

Ça déchire !(サ・デシール)

「déchirer(破る、引き裂く)」という動詞から来ています。膜を突き破るような衝撃、つまり「最高にかっこいい」「最高に旨い」という意味になります。

「Ce burger déchire !(このバーガー、最高!)」のように、特定の食べ物を主語にしても使えます。


3. SNSやメッセージで大活躍!映える一言とハッシュタグ

InstagramやTikTokで美味しいものを共有するとき、短い一言でセンス良く伝えたいですよね。ネットやチャット特有の表現をチェックしましょう。

Miam-miam !(ミャム・ミャム)

日本語の「もぐもぐ」や「うまうま」に近い、食べる音を表現した言葉です。少し幼児語のような可愛らしさがありますが、大人がSNSのキャプションに「Miam !」と書いたり、美味しそうな写真を見て「Miam !」とコメントしたりするのは定番です。

J’en ai l’eau à la bouche(ジョン・ネ・ロー・ア・ラ・ブッシュ)

「よだれが出てきた」という意味の決まり文句です。写真を見た瞬間に「これ絶対美味しいやつじゃん!」と反応したいときに最適です。

C’est une pépite !(セ・テュヌ・ペピット)

「pépite」は「金塊」を意味します。誰も知らないような隠れ家レストランや、完璧な盛り付けの一皿に対して「これぞ逸品!」「見つけた!」という感覚で使われます。


4. フランス人らしい「皮肉」や「逆説」の褒め言葉

フランス人は、ストレートに褒めるよりも、少しひねった表現を好む傾向があります。これも一種のスラング的な感覚で覚えておくと便利です。

C’est pas mal !(セ・パ・マル)

直訳すると「悪くない」ですが、フランス人がこれを言うときは「かなり良い」「美味しい」という意味であることが多いです。肩の力を抜いて「これ、いけるね」と言うときに重宝します。

C’est pas dégueu !(セ・パ・デグ)

「dégueulasse(マズい、吐き気がする)」の略語である「dégueu」を否定した形です。「不味くないじゃん」から転じて、「(期待してなかったけど)結構イケるね」「なかなかやるじゃん」という、ちょっとニヒルな褒め言葉になります。仲の良い友人同士で使う、かなりカジュアルな表現です。


5. 料理のジャンル別!相性の良いフレーズ

フランス語のスラングは、食べるものによって使い分けるとさらにスマートです。

スイーツ・デザートには

甘いものには「C’est une tuerie !(死ぬほど美味しい)」や、神々しさを表す「C’est divin !(ディヴァン:神がかり的だ)」がよく合います。パリのパティスリーでマカロンやケーキを食べたときは、ぜひ感情を込めて言ってみてください。

ガッツリ系の食事(ハンバーガーやピザ)には

ボリュームのある料理には「C’est de la frappe !」や「Ça déchire !」のような、力強い表現がマッチします。

iphoneを使って美味しそうな動画を撮りながら、「Regardez, c’est une dinguerie !(見てよ、これヤバいよ!)」と実況するのも楽しいですね。


6. スラングを使う際の注意点:TPOをわきまえよう

いくら便利なスラングでも、使う場所を間違えると「教養がない人」だと思われてしまうリスクがあります。

友人や家族、親しい仲だけで使う

今回紹介した「tuerie」や「dinguerie」などは、あくまで気心の知れた間柄での言葉です。高級レストランのウェイターさんに「C’est une dinguerie !」と言うと、相手を驚かせてしまうかもしれません。

レストランでの正しい伝え方

お店の人に美味しさを伝えるなら、以下の表現が安全で、かつスマートです。

  • C’était excellent !(セテ・エクセラン): 「最高でした(素晴らしかったです)」
  • On s’est régalés !(オン・セ・レガレ): 「大満足です(ご馳走様でした)」
  • C’était parfait.(セテ・パルフェ): 「完璧でした」

7. まとめ:美味しいをフランス語のスラングで伝えてコミュニケーションを楽しもう

いかがでしたか?フランス語の「美味しい」は、教科書の表現を飛び出すと、こんなにも豊かでエネルギッシュな言葉に溢れています。

最後におさらいしましょう。

とにかく衝撃的に美味しいときは「C’est une tuerie !」。

今っぽくヤバいと言いたいときは「C’est une dinguerie !」。

SNSで可愛く伝えるなら「Miam !」。

これらの言葉を会話に混ぜるだけで、フランス人との距離はぐっと縮まります。次に美味しいフランス料理やスイーツに出会ったときは、ぜひ「C’est bon」以外の言葉で、あなたの感動を表現してみてください。

最新のトレンドを押さえた「美味しいをフランス語のスラングで」表現するテクニックを身につければ、食事の時間がもっと楽しく、もっと特別なものになるはずです。Bon appétit !(召し上がれ!)

コメント

タイトルとURLをコピーしました